道具

私の所有する道具ですが、すべてが必要なわけではありません。

 

  • メロンボーラー $2.15(税込み)Wal-Mart 9/20/2010、Zylex アイスクリームスクープはアイスクリームのギフトにただでついてきたもの、すーぱーで買ったノーブランドのアイスクリームスクープ。

 

  •  Pairing Knives (a set of 4) $1.06 including tax, and whisks (3) $2.70 including tax,  at wal-mart, purchased 9/20/2010: the largest whisk was cut for future span sugar making. 小さなナイフ(プリンの型抜きにつかえる)と、大中小の泡だて器(やすいやつ)、大はペンチで先をきってスパンシュガーにつかえるようにした。
  • 6″ dia ring mold (1) and 4″ ring molds (6), TOTAL $8.74 including S/H, 09/11/2010, at e-bay. エンゼル型の代用。中古のゼリー型ですが、アルミ製でやくのにもつかえる。

  • Transparecy Film, Office Max, 110 sheets, 8″ x 11″ オーバーヘッドプロジェクター用のアセテートフィルム
  • Cellophane Film Roll, 40″ x 100′  $5.45 including tax at Michael’s after 50% off coupon, purchased on 9/14/2010 セロファンシートロール (ギターシートのかわり)

  

  • Fondant Rolling Pin, Witon 8.5″ length, 1″ diameter, with1/8″ and 1/16″ guide rings, $3.81 including tax, purchased at Michael’s on 9/12/2010 with 50% off coupon. 小さな麺棒
  • Gold Pearl Dust for cake decoration, Wilton, 0.1 oz (3 g), $2.03 including tax, purchased at Michael’s on 9/13/2010 after 50% off coupon. 金拍の粉のかわり
  • Sugar pearl, pearlized sprinkles, Wilton, 5 oz (141 g) $2.27 including tax, purchased at Michael’s on 04/08/2010 アラザンは金属が有毒なので白いアラザン
  • Spatulas (2), purchased at Dollar Tree on 09/13/2010, $2.19 including tax. $1のへら
  • Spatula (1), purchased at Dollar Tree on Oct. 2010, $1.08 including tax. $1のへら、小と中のシリコンヘッドが付いているので便利。得に小が役にたつ。
  • 6 cm dia Pomponets (12) and 1.25″ dia, 10″ long rippled rolling pin (1), purchased at e-bay, $27.96 including S/H on 09/10/2010 半球アルミ製の型がやすく入手できてラッキー、縞模様のついた小麺棒もやすかったので購入。

 

 

Cookie Scoop:  Norpro Scoop Stainless Steel, 35MM (1 Tablespoon)  $10.91 at amazon.com as of July 3, 2010.  ($13.35 when I ordered on Oct 22, 2009, using 4 for 3 promotion.)  実際の容量は 12.15 CC (< 1 TBSP), 径 3.2 cm, 深さ 1.9 cm.  とても便利だが、生地がやわらかいときは、生地がはなれにくい。Wal-MartやアリゾナのスーパーチェーンFRY’Sなどで、にたものが、もっと安く入手できる。目的は、各クッキーのサイズと形を均一にすること。ミートボールをつくるときや、メロンなどをすくうときにも応用できる。私の評価:3星(最高5星として)。  Dishwasher safe.  買って後悔はしていないが、必需品ではなかった。一般家庭のBAKINGのためなら、普通の茶さじで十分。


Tsukemono Spring Container:  Japanese Tsukemono Pickle Press, ばね付き漬け物容器、べつになければ、野菜の上に皿でもしいて、重しをするとか、容器のなかに野菜をいれその上に適当な高さのコップをおきテープでとめるとかして、圧力がかかるようにすればよい。蓋にひびがはいったりかけたりしやすく、私の持っているものは2つとも、蓋にひびがはいったためしまらないので、蓋をおしつけたまま、ラップをぐるぐるして、その上から荷造り用のテープをぐるぐるはって無理やり蓋を閉めた状態にしている。こちらのAMAZON.COMなどでもうっているのだが、わざわざ買う気にはならない。

Bowl Scrapers: Tovolo Spatulart Silicone Measurement Conversion Bowl Scraper 購入価格 $10 each on April 26, 2010. ( $9.07 – $10 at amazon.com as of july 23, 2010.  )  なかなかよい。(普通のへらよりも早くボールの生地をはらえる。)  4星(5星のうち) まっすぐな線の部分があるともっと便利。もっと小さなサイズがあってほしい。

Bowl Scraper: $.59 + tax$.05 = $.64 purchased at ABC Inc on July 10, 2010.  3 星(5星のうち)曲線の部分がもっと丸くあってほしい。

Norpro 5″ pie pans (set of four) : purchased at ABC Decorating Supplies Cake Arts, Inc in Phoenix, AZ on July 10, 2010 at $8.99+tax $0.84 = $9.83. (Norpro Nonstick Pie Pan Set Of Four $9.99 at amazon.com as of July 13, 2010 ) 5”径のパイ皿です。

Fat Daddio’s Removable Bottom Mini Tart Pan 4 1/4″ diameter(QTY 2): purchased at ABC Decorating Supplies Cake Arts Inc on July 10, 2010 at $2.95 + tax $.27 = $3.22 each. ($ 6.44 for two) 4.25”径の底が抜けるタイプのタルト型2個。

Fat Daddio’s Removable Bottom Fluted Tart Pan 22g,  DIA 6.5″ x H 1″: purchased at ABC Decorating Supplies on July 10, 2010 at $2.49 + tax $.23 = $2.72.  安い。底が抜けるタイプの、6.5”径のタルト型。

  • Opening 1/2″ , 7 triangular teeth Open Star Decoration Tip: $1.59 + tax $.15 = $1.74 purchase at ABC Decorating Supplies on July 10, 2010 (Similar to Ateco #826, $1.95 + S/H online ) 口径が、0.5”、7歯、さきが開いた星口金。
  • Opening about 2 cm, Basket Weave Ribbon Decoration Tip: $1.69 + tax $.16 = $1.85 purchase at ABC Decorating Supplies on July 10, 2010 (Similar to Ateco #898 (which has 1″ opening), $1.95 + S/H online ) 口径約2cmの片目口金
  • Saint-Honore Decoration Tip with V-shaped Cut: Mr. Blu made it for me by modifying my existing platic tip. (Similar to Ateco #880, $1.60 + S/H $ 8.91 at amazon.com and $1.95 + S/H elsewhere online)  セントオノレ(サントノレ)口金、たんに、V字のカットがあるであけの口金、使い捨て用のビニールでできた絞り袋の先をV字にきっても絞れるが、ビニールがやわらかいので、手がぶれると形がくずれやすい。最寄の店ではうっていないので、ONLINEで購入するとなると、郵送・手続き量が10ドルほどかかり、口金一個に12ドルもかけるのはばかげているので、Mr. BLUにたのみ、あまりつかいものにならない、古いプラスチックの口金を(ペンチと紙やすりとはさみとナイフで)V字にきってもらいサントノレと称している。
  • plastic decoration tip sets (2 sets)  20年以上前に米国で購入したもので、ビニールでできた絞り袋は口金のコネクターに貼り付いていたが、ビニールが老化したので、絞り袋は引きちぎって外した。プラスチック製の口金は金属製にくらべて、絞りだしの形がきれいにできない。1星(5星のうち)めったにつかわないので、星口金のひとつは上のようにサントノレに加工してもらった。
  • 4 small tips at the bottom: old Decoration Tips 日本で30年ほど前に購入した金属製の小さい口金。
  • The right bottom: #366 Wilton Leaf Decoration Tip, priced $1.89 got half off w Michael’s Coupon $.95 + tax $.09 + $1.04.  葉口金だが、先が小さすぎて、あまりやくにたたない。1星(5星のうち)

  • Round Decoration Tips:03/29/2008.  largest one $1.59, other 7 tips $1.49 each, tax $1, total $13.02 for 8 tips,  purchase at ABC Supplies 8種丸口金は、フェニックスのABC Supplies という店で買いました。丸が一番 融通がきいてよい。
  • Round Decoration Tip: the smallest one, purchase in Japan 30 years ago. 最小の丸口金は 日本で30年前に購入。

Plain Round Ateco Cutters #5357, 11 piece set 3/4″ to 3  5/8″, $14.99 purchased 10/22/2007 at amazon.com (Ateco Cookie Cutter Sets $14.65 at amazon.com as of July 13,  2010.)  丸のクッキーカッター 11サイズ 便利です。 3星(5星のうち)

Wilton Dia 7″ x H 4.5″ Angel Food Tube Pan,  $12.99 (regular price) -50% Off Coupon => $6.49 + tax $0.53 => $7.02, at Jo-Ann, purchased on 10/08/2007. (Michael’s also sells it, the same price.)  5星、径7”(18cm)のシフォン型。これはシフォンやエンジェルケーキをつくるときに必要。PRONGという3つの耳が上についていて、逆さにして さますときに、別にワインのビンの首につっささなくってよいので、便利。底が抜けるタイプです。

Dough Cutter: purchased at Wal-Mart long time ago. 昔、WAL-MARTでかったものですが、丸くカールしてる部分があらいにくいいがいは、OK.

Pizza Stone 昔かったもの。

Scales: Max 100 g (0.01 g precision), Max 300 g (0.01 g precision: $16.69 including S/H  June 2010), Max 500 g (0.1 g precision), Mix 2 kg (0.1 g precision: $21.37 including S/H  June 2010), all purchased at e-bay. 日本では1kg最高で1gのプレシジョンが一般的なのでしょうが、お菓子を2人分をつくりたいときなど、材料が少量(すぎる)ので、0.1gとか、0.01gのプレシジョンが高いものが(わたしには)必要です。私がつかっているのは、最高100g(プレシジョン0.01g)、最高300g(プレシジョン0.01g)、最高500g(プレシジョン0.1g)最高2kg(プレシジョン0.1g)です。最高2kgのもの意外は、プラットフォームが小さすぎるのが難点です。イーベイで中国人の方々から安く入手しました。塩、イースト、重曹などをはかるときに必需品だとおもいます。

Disposable Plastic Containers for weighing the ingredients:  Disposable Plastic Cups purchased at Sam’s Club, containers that came with store-bought jello and puddings.  使い捨てのプラスチックのカップやプリンやゼリーなどがはいっていた容器や、お持ち帰りのソースのいれものなどをすてずにとっておいて、上の小さな計量器を使うときに活用しています。耐熱ではないので、電子レンジにはいれられないし、ディッシュワッシャーにいれられないものが多いので、不便ですが。。。

GE Microwave Oven: 1.6 kw, about $60 – $70 at Sam’s Club bought around 2009. GEの電子レンジ(1.6kw) 日本の標準は600Wぐらいでしょうから、もっとパワフルですが、以外と加熱時間はかわらなかったりします。理由は、レンジ自体がおおきいので単位体積にかかる加熱力はあまりかわらなかったりすることもあって。。。 経験上、600Wのレシピの指定時間の60%-95%の時間で同じ加熱ができるかなというかんじです。レシピによって、ぜんぜんちがっていて、たとえば和菓子をつくるときは600Wと同じ時間かけないと半煮えになることがおおいです。

GE Electric Oven: equipped in a house we rent. (Not our own.)  借りている家の台所にあるオーブンで自分のオーブンではないです。設定温度より20-40Fくらい低めにしか加熱されていないことがわかり、焼く前の準備加熱は目標温度+40Fに設定し、実際焼くときには、それから20Fさげて、目標温度+20Fで焼くようにしています。オーブンの中には常にオーブン温度計(金属製でオーブンに入れっぱなしでよいもの)をおいて、窓からちょくちょくチェックしています。結構、米国のオーブンは誤差が大きいので、こういう調整が必要です。

Noric Microwave Covers (2): about $1.97 at Wal-Mart purchased in spring 2010.  安くって、10”の皿の上にかぶせるのに便利。ラップがいらない。小さな皿の上にのせるときは、空気穴から空気が抜けるようにしておかないと、加熱後に出したときに真空状態にバキュームシールされて、蓋をはずすのに苦労することになる。

Wilton Fondant Rolling Pin & Rolling Pin Guiding Rings ( purchased at Micheal’s with 50% off coupons) : 非常に使いやすい。プラスチックの麺棒で、まっすぐじゃないので、2回ほどとりかえてもらった。リングはばっちりつかえる。4星(5星のうち)

Another set of rolling pin rings (#8647: $ 8.95 free shipping, spring 2010) from King Arthur Flour Catalog.  キングアーサーのカタログによると、1.5″ to 3″ 径の麺棒にあわせて使えるとかいてあるが、わたしの2”のWiltonの麺棒には大きすぎるリングがあり、2.5”の麺棒にもおおきすぎるものがはいっている。2星。

Cake Rings (3″, 4″, 5″, 6″, 7″,8″) diameters.  2″ or 3″ heights. セルクル各種 (米国のものは継ぎ目がスムーズでなく、そこがたいらでないので、かならず、ラップかフォイルで底をカバーしないともれる。 2星。

iSi North America Silicone Scraper Spatula, purchase on 04/26/2010 at $9.10 at amazon.com.  ($6.11 as of July 20, 2010 at amazon.com.): なかなかよいボールスクレーパー。4星

Silicon Dough cutter/scraper (#8582, King Arthur Flour catalog) $9.95, free shipping, as of Spring 2010:  なかなかよい。とくに、まっすぐな部分は、搾り出し袋をべっちゃんこにするのに、非常に役立つ。4星。

KitchenAid Professional 600 Series 6-Quart Stand Mixers, $259.99 purchased on 12/14/2007 at amazon.com ($334.75 as of July 2010 at amazon.com) 感謝祭後から、クリスマスにかけて毎年、アマゾンでセールがあります。

Silicone Zone pie/tart pan 7″ diameter: 型からパイをはずすのが簡単。   しかし、シリコンなので、フォークなどで生地に穴をあけたいときに、金属製でなく、プラスチック製のフォークをつかうとか、ナイフをそのままいれられないという不便さがある。底がふにゃふにゃなので、したに、天板とか、ケーキリフターをそえて移動しなければならない。3 星。

Pyrex Measuring Cups (8 Cup at Amazon.com, 2 Cup: $2.50 + tax at Fry’s, 1 Cup: $2.50 + tax at Fry’s)and Anchor Hocking Measuring Cups (4 Cup, 2 Cup, 1 Cup, at wal-mart):  パイレックス、アンカーホッキングの計量カップですが、このブログでは、両方パイレックスとよばせていただいてます。アンカーのほうが、安い。機能は同等。両方とも、注ぐときに必ず、もれます。物理的デザインの失陥です。したに、大きな皿などをしいておいたほうがもれたときに対処しやすい。両方とも、電子レンジ可能なので、便利。卵や生クリームの少量をあわ立てるときにもつかえます。

Anchor Hocking, 5.75″ diametner, 20 oz bakeware, with rid 13.7 cm diameter 2 cm depth (この蓋の部分をパイ皿としてつかっています。5”ぐらいのパイレックスのパイ皿がうっていないので、これは便利ですが、少し浅すぎるのが難点。), purcahsed in June 2010 at Albertson’s, about $5.69 + tax.

Gomasuri, Sesame Seed Grinder (ゴマすり器):これは30年ぐらい昔に日本でかったもの。写真ではみえないようにとっているが、蓋の半分くらいは、うちの犬がわかいときに、かみちぎってしまい、むざんなもの。

Presto Cooldaddy Deep Fryer: purchased at Kohl’s on 10/29/2007, $31.34 including tax. Christmas Sales.  揚げものに便利です。(台所が汚くならない。)

Ateco Fluted Round Cookie Cutter Set: about $19.99? purchase at Smart&Final in around 2010. 菊方クッキーカッターセット

Hamilton Beach 10 Cup Food Processor: purchased at Wal-Mart in about 2005? It was about $30? ハミルトンびーチのフードプロセッサー、安いし意外と長持ちします。これの前のFPもハミルトンビーチで、15年ぐらいもちました。

Metal Loaf Pans 金属製のローフ型: 日本のパウンドケーキ型にくらべて、幅が広く浅いので、格好のよいパンやケーキができない。

  • EKCO 9″x5″x2.5″, purchased at Wal-Mart 20+years ago.
  • Good Cook 8″x4″x2″ (QTY 4), purchased at Albertson’s on sale, 2007?
  • Good Cook 5.75”x3”x2”、purchased at Albertson’s on sale, 2007?
  • 8″x3.75″x2 3/8″ Aluminium Foil (QTY 3), purchased at Wal-Mart in 2007?

Proctor Silex mini chopper: purchased in spring, 2010, about $7.99? at Fry’s grocery store. Convenient for small amount of chopping.

Rival Ice Cream Machine: purchase at Gayfers in early 1980′s, about $69.99 + tax.   The container must be frozen before use.  The knob to support the structure of the machine broke; thus the 4×6 wooden piece is supporting the machine straight. The machine of this kind must be very cheap right now.  It can handle only a little bit of the ingredients.  NOT a good machine: 1 star out of 5 stars.

Pyrex Rectangular Dishes:

  • A set of 13″x9″x2″, 3 QT Pyrex Dish and 8″x8″x2″, 2 QT Pyrex Dish: purchased at Wal-Mart in 2009?
  • Anchor Hocking Ovenware, Loaf Dish, 5.25″x9″x2.75″, 1.5 QT, 13.5cmx23cmx7cm, 1.5 L: purchased at Wal-Mart in 1980′s.

Strainers and a skimmer:

Whisks:

Spatulas:

Tongs:

Vita-Mix 5200:

Bosch Universal Plus (no blender: MUM6N10UC)  $359.99, Additional Cookie Paddles & Metal Whip Drive MUZ6CP2 $29.99, Additional Batter Whisks, Pair MUZ6DB2 $11.99,  Total $401.97 purchased on 08/03/2010 at Pleasant Hill Grain:  卵1個でも効率よく、木目こまかくあわだてられるという宣伝文句にだまされて購入してしまいましたが、卵1個をあわだてる時間はハンドミキサーより長くかかるし、安定したあわができるわけではない。KichenAidも卵一個をあわだてるのには時間がかかり、且つ。大きな不安定な泡をつくってしまうが、Boschにくらべておとる部分はない。(つまり、BOSCHにできて、KAにできないことはさしてみつからない。)5人以下の家族であれば、このモデルはおおきすぎて、効率的なミキシングはできない。CompactなVERSIONが日本では売られているが、こちらでは販売廃止になっているので、Universal Plusをかうしかなかった。WHISKS・BLADES と、中心のコラム周辺の容器の表面との距離がおおきすぎて、(KAなら3mm以内なので、Boschだと5mm以上ある)材料が少量であるばあいは、容器の特に中央付近の壁にこびりついて、頻繁に機械をとめて、へらでこそぎおとし、かつ手で混ぜ合わせるなどの作業をしなければ均一にはまざらない。 KAなら外周の部分だけを2-3回こそぎおとせばよいだけなのに、Boschは外と内側を両方、それももっと頻繁にこそぎおとさなければならない。クッキーの生地用に、29.99ドルもかけて、パドルをかったが、これも 容器の壁との距離がおおきすぎて、粉がコラムなどにこびりつき、いやになってきた。手でまぜたほうが断然はやい。Batter Whisksというのは、まったく不要 (機械についてくる、Whisksで十分。) 唯一、KAよりも優れている点は、攪拌中の騒音がすこし静かだということ。 パンの生地を攪拌するとき、少量の生地であるばあいは、KAよりもすこしましな仕事をしてくれるが、やはり、中心のコラムにこびりついて、きちんとこねられなくなるので、機械をとめて、はずして、というのを何回かやる必要がある。 こねの結果は、FPと手ごねという方法にくらべ、よりよいとはいえない。 結論をいうと、大家族をかかえていたり、たくさんの人のためにBAKINGをする人でなければ、このモデルは不要。 KA、ハンドミキサー、FPさえあればよい。 パンの生地をこねるとき、蓋を完全にしているせいか、且つ、容器がプラスチック製であるためか、かなり熱がでる。(KAよりも生地が早くあつくなる。) 気をつけたほうがよい。

 

Rectangular Comb ( 角コーム):The front is a comb for the hair, which can be used as a substitute for the rectangular comb.  The two combs in the back are made by cutting 5 mm squares, every other times, with scissors, out of the outer package for Gillette Lasor.  Any  hard plastic used for packaging products can be used for this purpose. It is free.  正面は髪のためのコームで角コームの代わりにつかえます。バックの2つは、ジレットのかみそりが入っていた外装のプラスチック製パッケージに5mmの四角いジグザグを交互にはさみできりこんだものです。商品の外装に使われている固いプラスチックをすてずにとっておいて、コームづくりにつかえばいいです。(ただだから)

Homemade French Lame (自家製クープ用ブレード): to slash loaves before baking.  The blade can be purchased any hardware store in the USA.  I bent the blade by hands (be careful not to cut yourself: wear gloves if necessary.)  The curved blade would not stick to the dough as much as straight blade.  French Lame can be purchased at $6.95 (S/H free ) at King Arthur online; but I am frugal. The top of the blade is safe to touch.  I keep it in a container for cosmetic craem that you would normally discard, in order not to cut myself while storing. 日本だと、かみそりの刃とわりばしでつくれるのでしょうが、米国には同じ刃がないので、ハードウェアストアで刃をかってきて、それを手でまげてみました。割り箸をくっつけられないので、そのまま刃の上の部分(ここは触っても大丈夫)をもってつかいます。専用の容器は化粧クリームがはいっていたものを洗ったものをつかっています。

*******

*******

*******

*******

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.